Bedeutung des Wortes "jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today" auf Deutsch
Was bedeutet "jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today
US /dʒæm təˈmɔːroʊ ænd dʒæm ˈjestərdeɪ bʌt ˈnevər dʒæm təˈdeɪ/
UK /dʒæm təˈmɒrəʊ ænd dʒæm ˈjestədeɪ bʌt ˈnevə dʒæm təˈdeɪ/
Redewendung
leere Zukunftsversprechen, auf den Sankt-Nimmerleins-Tag vertrösten
used to describe a situation where pleasant things are promised for the future but never actually happen
Beispiel:
•
The government keeps promising tax cuts, but it's always jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today.
Die Regierung verspricht ständig Steuersenkungen, aber es sind immer nur leere Versprechungen für die Zukunft.
•
The workers were tired of being told there would be jam tomorrow and jam yesterday, but never jam today regarding their bonuses.
Die Arbeiter hatten es satt, dass ihnen bezüglich ihrer Boni immer nur vage Hoffnungen auf die Zukunft gemacht wurden.